Haz tu cabello bello...
¿Porqué será que algunas palabras nos causan tanto horror? ¿Porqué hay palabras que cuando uno las oye se hace enjuta y le dan escalofríos? ¿Porqué hay palabras que resulta mucho más fáciles de decir en otro idioma? Aquí muchos pensaran que voy a hablar de la palabras de connotación sexual que son anatema, tabú y una lépera ordinariez. Como verga, o panocha, o pucha o riata. Jijóslas, hasta pena da escribirlas aunque las diga uno con singular alegría. Pero no, en esta ocasión no voy a hablar de esas. Esas son tema del siguiente post. De las que voy a hablar son de las que te irritan, de esas que a veces se llaman eufemismos y que son lo más cursi que existe. Y lo cursi raspa, raspa por dentro, y encajona a quien las usa en la categoría de pelado, gato, naco o lo peor: afectado, de quien queire ser visto como mas arriba socialmente de lo que se siente que es.
La palabra CABELLO es la reina de las palabras horribles. No la soporto, no la entiendo, no la tolero. Es domingerísima, es de pretensión a hablar elegante, es de pa que vean que yo si sé que pelo sólo el de los animales o el púbico, como dice el diccionario. AAGGHH. No, no no y no. Es una palabra fea, es una plabra que no da gusto decir, es una plabra que aun peor, se pronuncia muchas veces mal y suena como cavello y ahi si, ahi si me dan unas ganas tremendas de sacudir con mucha fuerza a quien la dice así. Que trozado tienes tu cabello, tu cabello es quebrado, que tinte te aplicas en tu cabello...pliiiiiiis no. No usemos eufemismos. Se dice PELO. PE-LO. Punto.
Y aunque es la peor, no es, desgraciadamente, la única que me saca ronchas. Carro, auto, fragancia, taburete, mejilla, cutis, melodía, rostro, petaca, colorado, almuerzo, guisado, sabroso, estuvo bien suave, pantaleta, trusa, césped, piscina, charla, el pants, el jeans, la disco, el piyamas, la pantimedia, nachas, pompis, senos, calzado, veliz, estilista, bilé, laca...y que tal frases como : Alza tu pieza, que sabroso guisa, me maquillé el rostro, me aplique una mascarilla, ya hice mi petaca, mandé lustrar mi calzado, permítanme, voy al tocador de damas, voy a hacer de la chis o del dos, lo que es, lo que viene siendo, vamos a charlar, sopa de arroz o sopa aguada, me estoy orinando...NOOOOOOOO, se dice recoge tu cuarto, que rico cocina, me pinté la cara, ya hice mi maleta, mandé bolear mis zapatos, ahorita vengo voy al baño, voy a hacer pipí; no se anuncia nada con "lo que es", y menos con "lo que viene siendo"...yo no "te manejo lo que es el carro, te juego lo que es el tenis, te tomo lo que es la vodka", no acudamos a charlar, vamos a platicar, el arroz no es sopa, y todas las sopas por definición son aguadas, ¡Me estoy meando!
Se dice coche, perfume, banquito, canción, cara, maleta, rojo, desayuno o comida, rico, estuvo padre o divertido, cachete, piel, calzón, pasto, alberca, platica, los pants, los jeans, la piyama, las medias, nalgas, zapatos, fui al salón etc... No se si sea el mas correcto uso de la lengua, pero es mejor.
No hay que confundir el culo con la témporas.
este me encanta!!! jajaja como me rei
ResponderEliminar